CVPR Event Shoot Guide
New On-Site Instructions 新增现场要求
-
Capture all 10 KT boards.
拍摄全部 10 个 KT板。Important shots:
重点拍摄:Each KT board individually
每一个 KT板单独拍一张Wide photo showing placement
拍一张能看到摆放位置的全景Clear photo showing text/design
拍清楚文字和设计内容Any damaged or blocked areas if present
如果有损坏、遮挡或摆放问题,也需要拍下来 -
Capture all 4 pull-up banners.
拍摄全部 4 个易拉宝。Important shots:
重点拍摄:Each banner individually
每个易拉宝单独拍一张Wide photo showing all banners if possible
如果可以,拍一张全部易拉宝同框的照片Clear photo showing design and text
拍清楚画面设计和文字Photo showing where banners are placed in the venue
拍出易拉宝在会场里的摆放位置 -
Capture the full backdrop clearly.
完整拍摄背景板。Important shots:
重点拍摄:Full front-facing photo
正面完整照片Wide photo showing backdrop placement
拍出背景板在会场里的位置Close-up of logo/text if needed
如有需要,拍摄 logo 或文字细节Test photo with one person if available
如果现场有人,可以拍一张人物站在背景板前的测试照 -
Capture the general room setup before guests arrive.
在嘉宾到场前拍摄整体会场布置。Important shots:
重点拍摄:Full room wide shots
会场整体大景Tables and chairs
桌椅布置Stage and screen
舞台和屏幕Check-in area
签到区Lighting and atmosphere
现场灯光和氛围Signage and wayfinding
指示牌和引导标识 -
Capture a few photos of the buffet and food setup.
拍摄几张自助餐和菜品布置照片。Important shots:
重点拍摄:Full buffet table
自助餐整体布置Individual food items
单独菜品Drink station if available
饮品区,如果有的话Serving area setup
取餐区域布置Clean presentation before guests start eating
尽量在嘉宾取餐前拍摄干净完整的状态 -
我已经到现场了。我会先帮您拍 KT板、易拉宝、背景板、会场布置和自助餐菜品,拍完后直接发给您
Client Photography Requirements 客户拍摄要求
-
For all guests/speakers who appear on stage, capture them from multiple angles.
所有上台嘉宾和演讲嘉宾都需要从多个角度拍摄。Important shots to capture / 重点拍摄内容:
Close-up portraits / 嘉宾特写
Half-body shots / 半身照片
Wide shots with stage/screen / 带舞台或屏幕的远景照片
Different angles / 不同角度
Speaker with microphone / 嘉宾拿麦克风的照片
Speaker gesturing naturally / 嘉宾自然手势和表达
Speaker with event branding visible / 带活动背景或品牌元素的照片Goal / 目标:
At least 8 usable photos per speaker/guest, when possible.
在条件允许的情况下,每位上台嘉宾/演讲嘉宾至少拍到 8张可用照片。 -
Show the energy and scale of the event.
需要拍出活动现场的人气、规模和氛围。Important shots to capture / 重点拍摄内容:
Wide room photos / 会场大场景照片
Crowd atmosphere / 现场人群氛围
People actively talking / 人员交流互动
Networking moments / 社交交流瞬间
Guests smiling or laughing / 嘉宾自然微笑或交谈
Busy room / full room feeling / 会场热闹、人多的感觉
Warm, professional interaction / 自然、专业、有温度的互动 -
Capture the space before the event gets busy.
在活动正式开始前,拍摄会场布置和活动物料。Important shots to capture / 重点拍摄内容:
Empty room / 空场
Stage setup / 舞台布置
Tables and chairs / 桌椅布置
Signage / 指示牌和活动标识
Backdrop / 背景板
Printed materials / 印刷物料
Name tags / 名牌
Handheld signs/props / 手举牌和道具
QR code display / 二维码展示
Piufoto album/banner if visible / Piufoto 云相册或易拉宝展示
General event branding / 活动品牌元素 -
Capture the guest arrival experience.
记录嘉宾到场、签到和背景板合影。Important shots to capture / 重点拍摄内容:
Guests signing in / 嘉宾签到
Staff welcoming guests / 工作人员接待嘉宾
Guests receiving badges/materials / 嘉宾领取名牌或资料
Guests posing in front of the backdrop / 嘉宾在背景板前摆拍
Group photos at the backdrop / 背景板前小组合影
Photos with handheld signs/props / 使用手举牌或道具拍照
Candid check-in moments / 签到过程中的自然抓拍 -
Before the formal dinner starts, the host will help organize a large group photo.
正式晚宴开始前,主持人会协助组织全体大合影。Important shots to capture / 重点拍摄内容:
Everyone gathered together / 全体人员集合
Multiple versions of the full group photo / 多拍几张不同版本的大合影
Different poses if possible / 如果可以,拍不同姿势版本
Photos with props/signs if requested / 如有需要,可使用道具或手举牌
Host guiding the group / 主持人组织大家合影的画面
Backup shots in case anyone blinks / 多拍几张,避免闭眼或表情不好 -
For posed photos, avoid uploading images where people have awkward expressions.
对于摆拍和合影照片,避免上传表情不佳的照片。Watch out for / 注意避免:
Closed eyes / 闭眼
Blinking / 眨眼
Bad facial expressions / 表情不好
People looking away / 没有看镜头
Unflattering angles / 角度不佳
People blocked by others / 被别人挡住
Hands or signs covering faces / 手或道具挡住脸
Timeline 拍摄时间流程
-
Arrival, Venue Details, Empty Room, Materials
Main Goal:
Capture the room and event setup before guests arrive.Capture List:
Full room wide shots
Stage and screen
Check-in table
Name tags, programs, brochures, and handouts
Event signage and banner
QR code / Piufoto display
Table setup and chairs
Backdrop area
Branded details and sponsor materials
Hotel entrance or exterior if useful
Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:我先拍一些空场和物料照片。
I’ll first take some empty room and material/detail photos.这个地方可以先不要动,我拍几张细节。
Please leave this area as-is for a moment. I’ll take a few detail shots.这个牌子可以摆正一点吗?
Could we straighten this sign a little? -
Setup, Staff, Final Prep
Main Goal:
Capture behind-the-scenes preparation in a natural but professional way.Capture List:
Staff arranging materials
People setting up signs
Speakers or organizers checking the space
Badges and handouts
Team preparation
Natural behind-the-scenes moments
Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:您可以继续忙,我拍一些自然的准备照片。
You can keep working. I’ll capture some natural preparation photos.不用看镜头,自然一点就好。
No need to look at the camera, just keep it natural.很好,保持一下。
Great, hold that for a second. -
Final Check Before Guests Arrive
Main Goal:
Prepare for check-in and backdrop photos.Capture List:
Clean check-in area
Clean backdrop photo
Lighting test
Test photo if someone is available
Final signage before guests arrive
Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:我先测试一下光线和角度。
I’ll test the lighting and angle first.可以麻烦您站这里帮我试一张吗?
Could you stand here for a quick test photo?如果等一下有重要嘉宾,请告诉我一下。
Please let me know if any important guests arrive later. -
Guest Check-In + Backdrop Photos
嘉宾签到和背景板拍照
Main Goal / 主要目标:
Capture guest arrival, check-in, posed backdrop photos, and early interactions.
拍摄嘉宾到场、签到、背景板摆拍和初期交流互动。Capture List / 拍摄清单:
Guests checking in / 嘉宾签到
Staff welcoming guests / 工作人员接待
Guests receiving badges/materials / 嘉宾领取名牌或资料
Hands signing in / 签到动作特写
Candid greetings / 自然问候和握手
Backdrop portraits / 背景板个人照
Small group photos / 小组合影
Photos with handheld signs/props / 手举牌或道具照片
Busy check-in atmosphere / 热闹的签到氛围Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
您好,请站到背景板中间。
Hi, please stand in the center of the backdrop.往左一点点。
A little to the left.往右一点点。
A little to the right.两位靠近一点。
You two can move a little closer.大家靠近一点。
Everyone move a little closer together.看镜头,笑一下。
Look at the camera and smile.很好,我们再拍一张。
Great, let’s take one more.可以拿一下手举牌。
You can hold the sign/prop.我们再补一张,以防有人闭眼。
Let’s take one more in case someone blinked. -
Networking + Pre-Dinner Atmosphere
交流互动和晚宴前氛围
Main Goal / 主要目标:
Capture people talking, exchanging ideas, and the energy of the room.
拍摄嘉宾交流、互动和会场氛围。Capture List / 拍摄清单:
Small group conversations / 小组交流
Wide shots showing a full room / 展现会场人气的大景
Handshakes and greetings / 握手和问候
Natural laughs / 自然笑容
Guests holding drinks/materials / 嘉宾拿饮品或资料
Host or organizers interacting / 主持人或主办方与嘉宾互动
VIPs speaking with attendees / 重要嘉宾与参会人员交流
Over-the-shoulder conversation photos / 侧面或肩后角度的交流照片Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
您们继续聊,我拍一些自然的照片。
Please keep talking. I’ll capture some natural photos.不用看镜头,自然交流就好。
No need to look at the camera, just keep the conversation natural.很好,这样很自然。
Great, that looks natural.我从旁边拍,不会打扰您们。
I’ll shoot from the side and won’t disturb you. -
Large Group Photo Before Dinner
晚宴前全体大合影
Main Goal / 主要目标:
Work with the host to photograph everyone before dinner starts.
配合主持人,在晚宴开始前拍摄全体大合影。Capture List / 拍摄清单:
Full group photo / 全体大合影
Multiple versions / 多拍几个版本
Host guiding the group / 主持人组织大家合影
People holding signs/props if needed / 如有需要,使用手举牌或道具
Tighter crop version / 拍摄稍微近一点的版本
Side-angle candid while people gather / 大家集合时的侧面抓拍Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
大家麻烦往中间集中一下。
Everyone, please gather toward the center.高一点的朋友站后面。
Taller people, please stand in the back.前排可以稍微蹲一点。
Front row, please crouch down a little.两边的朋友往中间靠一点。
People on both sides, please move toward the center.后排往前靠一点,不要留太大空隙。
Back row, please move forward a little. Don’t leave too much space.大家都能看到我吗?能看到镜头就可以。
Can everyone see me? If you can see the camera, that’s good.请大家看镜头。
Everyone please look at the camera.我会多拍几张,大家保持一下。
I’ll take a few photos. Please hold still.三、二、一,笑一下!
Three, two, one, smile! -
Dinner, Host, Speakers, Program Moments
晚宴、主持人、演讲嘉宾和活动环节
Main Goal / 主要目标:
Capture formal program moments, host, speakers, audience reactions, and dinner atmosphere.
拍摄正式活动环节、主持人、演讲嘉宾、观众反应和晚宴氛围。Capture List / 拍摄清单:
Host speaking / 主持人讲话
Speakers on stage / 嘉宾上台发言
Audience listening / 观众认真聆听
Applause / 鼓掌瞬间
Speaker close-ups / 嘉宾特写
Speaker wide shots with screen/stage / 带屏幕或舞台的嘉宾远景
Side angle with audience / 嘉宾和观众同框的侧面角度
Guests reacting / 嘉宾反应
Dinner atmosphere / 晚宴氛围Speaker Photo Goal / 演讲嘉宾拍摄目标:
For each important guest or speaker, aim for:
每位重要嘉宾或演讲者,尽量拍到:Close-up portrait / 特写
Half-body shot / 半身照
Wide shot with stage/screen / 带舞台或屏幕的大景
Side angle / 侧面角度
Audience reaction / 观众反应
Speaker gesturing / 嘉宾自然手势
Speaker with microphone / 嘉宾拿麦克风
Speaker with event branding visible / 带活动背景或品牌元素Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
我会在旁边拍几张,不会打扰您。
I’ll take a few photos from the side and won’t disturb you.麻烦看一下这边,拍一张。
Please look this way for one photo.可以稍微转向这边一点吗?
Could you turn slightly this way?这个环节有重要嘉宾吗?
Are there any important guests during this part?这位嘉宾需要多拍几张吗?
Should I take more photos of this guest? -
More Networking, Table Photos, Candids
更多交流、桌边合影和自然抓拍
Main Goal / 主要目标:
Capture relaxed interaction during dinner and after the program.
拍摄晚宴中和活动后的轻松交流互动。Capture List / 拍摄清单:
People talking at tables / 桌边交流
Small group table photos / 桌边小组合影
Guests smiling/laughing / 嘉宾自然微笑或大笑
Host interacting with guests / 主持人与嘉宾互动
VIPs with guests / 重要嘉宾与其他嘉宾交流
Natural candid moments / 自然抓拍瞬间
Wide shots showing active room / 展现会场活跃氛围的大景
Final posed photos guests request / 嘉宾临时提出的合影需求Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
需要我帮您们拍一张合影吗?
Would you like me to take a group photo for you?大家可以靠近一点。
Everyone can move a little closer.手可以自然放。
You can place your hands naturally.身体稍微侧一点。
Turn your body slightly to the side.看镜头,笑一下。
Look at the camera and smile.很好,再来一张。
Great, one more. -
Final Coverage + Wrap-Up
最后补拍和收尾
Main Goal / 主要目标:
Get any final requested photos and confirm with the organizer before leaving.
离场前补拍所需照片,并与主办方确认是否还有其他拍摄需求。Capture List / 拍摄清单:
Final networking moments / 最后的交流瞬间
Remaining VIP/group photos / 剩余重要嘉宾或小组合影
Event ending atmosphere / 活动结束氛围
Last wide room shot / 最后一张会场大景
Check with host/organizer before leaving / 离场前与主持人或主办方确认Useful Chinese / English Phrases / 实用中英文指令:
还有没有需要补拍的人或合影?
Is there anyone or any group photo we still need to capture?还有没有特别重要的照片需要我补一下?
Are there any important photos I should still get?如果没有其他需要,我这边就准备整理照片上传。
If there’s nothing else needed, I’ll start organizing and uploading the photos.谢谢大家今天的配合。
Thank you everyone for your cooperation today.
Posing Cheat Sheet 摆拍指令速查
Easy Script to Use All Day
全天都可以使用的简单指令
大家好,麻烦看一下镜头。往中间靠一点,很好。笑一下,三、二、一。很好,我们再拍一张,以防闭眼。谢谢!
English Meaning / 英文意思:
Everyone, please look at the camera. Move toward the center a little, great. Smile, three, two, one. Great, let’s take one more in case someone blinked. Thank you!
-
请站到中间。
Please stand in the center.身体稍微侧一点。
Turn your body slightly.肩膀放松。
Relax your shoulders.下巴低一点。
Chin down a little.眼睛看镜头。
Eyes on the camera.自然笑一下。
Give a natural smile.很好,保持。
Great, hold that. -
两位靠近一点。
You two move a little closer.肩膀可以稍微往里面转。
Turn your shoulders slightly toward each other.看镜头,笑一下。
Look at the camera and smile.再来一张轻松一点的。
Let’s do one more, more relaxed. -
大家往中间靠一点。
Everyone move toward the center.不要站太散。
Don’t stand too spread out.前后错开一点。
Stagger yourselves a little.高一点的站后面。
Taller people stand in the back.大家看镜头。
Everyone look at the camera.我拍三张,大家保持一下。
I’ll take three photos, please hold still. -
不用看镜头,自然聊天就好。
No need to look at the camera. Just keep talking naturally.您们继续,我拍一些现场感。
Please continue. I’m capturing the atmosphere.很好,很自然。
Great, very natural.

